Let’s Translate and Adapt the Enchiridion for the Modern Reader!
Quote from Admin on January 21, 2025, 3:29 pmMost free versions of the Enchiridion online are over 100 years old and written in language that’s hard for modern readers to follow. Stoicism should be accessible, and we can change that!
This is a simple project: we’ll adapt the text into clear, modern language, focusing on capturing the meaning instead of doing a strict word-for-word translation from the Ancient Greek (which can create hard-to-read syntax and sentences). We can use this version from Gutenberg as a reference.
Little by little, with everyone’s help, we can finish this in no time. Once done, it will go on the main website for everyone to enjoy.
If you’re interested, comment below, and let’s get started!
Most free versions of the Enchiridion online are over 100 years old and written in language that’s hard for modern readers to follow. Stoicism should be accessible, and we can change that!
This is a simple project: we’ll adapt the text into clear, modern language, focusing on capturing the meaning instead of doing a strict word-for-word translation from the Ancient Greek (which can create hard-to-read syntax and sentences). We can use this version from Gutenberg as a reference.
Little by little, with everyone’s help, we can finish this in no time. Once done, it will go on the main website for everyone to enjoy.
If you’re interested, comment below, and let’s get started!
Quote from John on January 21, 2025, 11:49 pmOr, for those who want to dabble with the Ancient Greek text, you can find a free online version of the Enchiridion here: Perseus Digital Library. OR can also download a free PDF version from https://www.openbook.gr/epiktitoy-egxeiridion/
Or, for those who want to dabble with the Ancient Greek text, you can find a free online version of the Enchiridion here: Perseus Digital Library. OR can also download a free PDF version from https://www.openbook.gr/epiktitoy-egxeiridion/
Quote from John on January 21, 2025, 11:55 pmLet me Go first
Chapter Nine
"νόσος σώματός ἐστιν ἐμπόδιον, προαιρέσεως δὲ οὔ, ἐὰν μὴ αὐτὴ θέλῃ. χώλανσις σκέλους ἐστὶν ἐμπόδιον, προαιρέσεως δὲ οὔ. καὶ τοῦτο ἐφ᾽ ἑκάστου τῶν ἐμπιπτόντων ἐπίλεγε: εὑρήσεις γὰρ αὐτὸ ἄλλου τινὸς ἐμπόδιον, σὸν δὲ οὔ."
Which translates word for word to something like this: "Disease is an obstacle for the body, but not for the will, unless the will itself chooses to be. Lameness is an obstacle for the leg, but not for the will. And say this about each thing that happens: you will find it to be an obstacle for something else, but not for yourself.".
A Modern English adaptation would be :
Illness may affect your body, but it doesn’t have to affect your will unless you let it. A lame leg can limit movement, but it doesn’t limit your choice. Remind yourself of this for everything that happens: it might be a problem for something else, but it doesn’t have to be a problem for you.
Let me Go first
Chapter Nine
"νόσος σώματός ἐστιν ἐμπόδιον, προαιρέσεως δὲ οὔ, ἐὰν μὴ αὐτὴ θέλῃ. χώλανσις σκέλους ἐστὶν ἐμπόδιον, προαιρέσεως δὲ οὔ. καὶ τοῦτο ἐφ᾽ ἑκάστου τῶν ἐμπιπτόντων ἐπίλεγε: εὑρήσεις γὰρ αὐτὸ ἄλλου τινὸς ἐμπόδιον, σὸν δὲ οὔ."
Which translates word for word to something like this: "Disease is an obstacle for the body, but not for the will, unless the will itself chooses to be. Lameness is an obstacle for the leg, but not for the will. And say this about each thing that happens: you will find it to be an obstacle for something else, but not for yourself.".
A Modern English adaptation would be :
Illness may affect your body, but it doesn’t have to affect your will unless you let it. A lame leg can limit movement, but it doesn’t limit your choice. Remind yourself of this for everything that happens: it might be a problem for something else, but it doesn’t have to be a problem for you.
Quote from Admin on January 22, 2025, 2:55 pmStrong work there John!
My turn from this:
XXXIX
The body is to everyone the proper measure of its possessions, as the foot is of the shoe. If, therefore, you stop at this, you will keep the measure; but if you move beyond it, you must necessarily be carried forward, as down a precipice; as in the case of a shoe, if you go beyond its fitness to the foot, it comes first to be gilded, then purple, and then studded with jewels. For to that which once exceeds the fit measure there is no bound.to this:
39
Your body should guide what you truly need, just like your foot determines the size of your shoe. If you stick to this, you’ll stay within the natural limits. But if you go beyond what’s necessary, you’ll lose control—like falling down a cliff.
It’s the same with a shoe: it only needs to fit the foot. But once you go beyond that, adding gold, purple dye, or jewels, there’s no limit to how far you’ll go.
Strong work there John!
My turn from this:
XXXIX
The body is to everyone the proper measure of its possessions, as the foot is of the shoe. If, therefore, you stop at this, you will keep the measure; but if you move beyond it, you must necessarily be carried forward, as down a precipice; as in the case of a shoe, if you go beyond its fitness to the foot, it comes first to be gilded, then purple, and then studded with jewels. For to that which once exceeds the fit measure there is no bound.
to this:
39
Your body should guide what you truly need, just like your foot determines the size of your shoe. If you stick to this, you’ll stay within the natural limits. But if you go beyond what’s necessary, you’ll lose control—like falling down a cliff.
It’s the same with a shoe: it only needs to fit the foot. But once you go beyond that, adding gold, purple dye, or jewels, there’s no limit to how far you’ll go.